Páginas

Guerra dos Farrapos

Guerra dos Farrapos

sábado, 25 de fevereiro de 2012

Proteja o Alaska ( Protect Alaska )


Galera apoie o movimento entre no site abaixo e deixe sua assinatura para salvarmos o Artico .. estão querendo perfurar poços de petroleo no Alaska .. já imaginaram um vazamento no Alaska seria um desastre sem proporções ..
É 1 minuto para assinar .. ajudem meus amigos ..

Registe-se para salvar o Ártico

O Ártico linda e cristalina: Shell quer explorá-la de petróleo. Queremos que ele protegido.
Hoje, um navio-sonda Shell tentou navegar em direção ao Ártico para começar a perfuração de petróleo ao largo da costa do Alasca - mas não foi muito longe. Ativistas estão bloqueando a saída do navio, que está programado para começar a perfurar em águas traiçoeiras do Ártico este ano.
Perfuração neste frágil ecossistema - o lar do urso polar, narval, raposa do Ártico e outras espécies emblemáticas - é inaceitável. Um derramamento ou acidente nestas águas seria desastrosa e as duras condições faria responder a um desastre quase impossível.
Agir em conjunto com nossos ativistas agora. Shell demanda parar seus planos para colocar o Ártico frágil e sua biodiversidade em risco.
UPDATE: Depois de 25.000 e-mails enviados para o CEO da Shell, Peter Voser seus e-mails começaram a saltar - por isso estamos agora escrevendo para Marvin Odum, presidente da Shell EUA.

http://www.greenpeace.org/international/en/campaigns/climate-change/arctic-impacts/Save-the-Arctic/?redirect

______________________________________________________________________

 Galera support the movement between the site below and leave your signature in order to save the Arctic .. are willing to drill for petroleum in Alaska .. have imagined a leak in Alaska would be a disaster without proportions ..
It is one minute to sign .. help my friends ..

Sign up to save the Arctic

The Arctic pristine and beautiful: Shell wants to exploit it for oil. We want it protected.
Today, a drillship Shell tried to navigate toward the Arctic to begin drilling for oil off the Alaskan coast - but it was not very far. Activists are blocking the exit of the vessel, which is scheduled to begin drilling in treacherous waters of the Arctic this year.
Drilling in this fragile ecosystem - home to the polar bear, narwhal, Arctic fox and other emblematic species - is unacceptable. A spill or accident would be disastrous in these waters and the harsh conditions would respond to a disaster almost impossible.
Acting together with our activists now. Shell demands to stop its plans to put the fragile Arctic biodiversity at risk.
UPDATE: After 25,000 emails sent to the CEO of Shell, Peter Voser your e-mails started to jump - so we are now writing to Marvin Odum, president of Shell U.S..

http://www.greenpeace.org/international/en/campaigns/climate-change/arctic-impacts/Save-the-Arctic/?redirect

Tribo Isolada na Amazonia ( Isolated Tribe in the Amazon )


Tribo isolada na Amazônia!
É em inglês mas tem uma boa participação de um antropólogo brasileiro. Imagina a sabedoria ancestral e o tesouro genético dessas populações isoladas que ocupam a Amazônia? Difícil acreditar que isso ainda existe, né? Mais ainda de convencer o governo que a Amazônia é povoada! E que essas populações são o futuro!!
http://vimeo.com/19712297
– Os índios serão atingidos?
Dado o ineditismo do projeto, é impossível garantir que a vida de quem depende da floresta continuará a mesma. O dois lados da polêmica respondem “sim” e “não” para essa mesma pergunta. Isso acontece porque há diferentes interpretações sobre o que significa ser “atingido”. Como não haverá inundação ou obras no interior das terras indígenas, governo e empreendedores consideram que o impacto direto seja inexistente.
Os procuradores do Ministério Público Federal do Pará discordam dessa interpretação. As principais preocupações dizem respeito à navegabilidade do rio e à disponibilidade de peixes, especialmente na região conhecida como Volta Grande do Xingu. É ali que vivem os Juruna, da Terra Indígena Paquiçamba, e o povo Arara.
Nesse trecho do rio, em formato de ferradura, o projeto prevê um desvio das águas por meio de canais.mA Bacia do Xingu é habitada por 24 etnias que ocupam 30 Terras Indígenas, 18 no Pará e 12 em Mato Grosso.
Com a seca do rio após a barragem os indígenas da Volta Grande poderão ficar isolados em algum período do ano por falta de navegabilidade, e caso o impacto ambiental afete espécies animais e vegetais necessárias à sua sobrevivência e aos seus rituais, a terra ancestral se tornará imprestável, ainda que não haja inundação. Foi essa imprevisibilidade que levou o Ministério Público Federal a mover nove ações civis públicas, valendo-se do preceito constitucional de que os índios deveriam ser consultados sobre obras que afetam suas terras e suas vidas.
Outras ameaças incluem pressão por desmatamento, migração de não índios, conflitos fundiários e epidemias como malária e dengue. Para evitá-las, o Ibama definiu condicionantes, entre elas a demarcação e a proteção de terras indígenas contra invasões. Recentemente, o MPF requereu informações à Norte Energia sobre o andamento das medidas. Até o momento, não há notícias de que alguma delas tenha sido inteiramente concluída.
Uncontacted Amazon Tribe: First ever aerial footage
www.vimeo.com
  http://www.uncontactedtribes.org/For the first time, extraordinary aerial footage of one of the world's last uncontacted tribes has been released. Survival's new film, narrated by Gillian Anderson, has launched our campaign to help protect the earth's...

_____________________________________________________________________

Isolated tribe in the Amazon!

It is in English but has a good participation of a Brazilian anthropologist. Imagine the ancient wisdom and genetic treasure these isolated populations occupying the Amazon? Hard to believe it still exists, right? Further to convince the government that the Amazon is populated! And these people are the future!
http://vimeo.com/19712297
- The Indians will be achieved?
Given the unprecedented nature of the project, it is impossible to guarantee that the lives of those who depend on the forest will remain the same. The two sides of controversial answer "yes" and "no" to this same question. This is because there are different interpretations about what it means to be "hit". As there is no flood or works within the Indian lands, government and entrepreneurs believe that the direct impact is nonexistent.
The attorneys of the Federal Public Ministry of Pará disagree with this interpretation. The main concerns relate to the navigability of the river and the availability of fish, especially the region known as the Big Bend of the Xingu. That is where we live the Juruna, the Indigenous Land Paquiçamba, and the Arara people.
In this stretch of the river, horseshoe-shaped, the project includes a diversion of water through canais.mA Xingu basin is inhabited by 24 ethnic groups occupying indigenous lands 30, Para 18 and 12 in Mato Grosso.
With the drought the river after the dam the Indians of the Big Bend could be isolated at any time of year for lack of seaworthiness, and if the environmental impact affects plants and animals necessary for their survival and their rituals, the ancestral land will become worthless, even though there is flooding. It is this unpredictability that led federal prosecutors to move nine public actions, using the constitutional principle that Indians should be consulted on works that affect their lands and their lives.
Other threats include pressure from deforestation, migration of non-Indians, land conflicts and epidemics such as malaria and dengue. To avoid them, IBAMA has defined constraints, including the demarcation and protection of indigenous lands from encroachment. Recently, the required information to the MPF North Energy on the progress of the measures. So far, no news that some of them have been fully completed.
Uncontacted Amazon Tribe: First ever aerial footage
www.vimeo.com
http://www.uncontactedtribes.org/For the first time, extraordinary aerial footage of one of the world's last uncontacted tribes has been released. Survival's new film, narrated by Gillian Anderson, has Launched our campaign to help protect the earth's

5 Musicas do Movimento Playing For Change | Song Around the World ( 5 Music Movement - Playing For Change | Song Around the World )


http://www.youtube.com/watch?v=Us-TVg40ExM
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=4xjPODksI08
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=tAjFnJuk1Aw
http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=endscreen&v=eqqWfsIxbPo
http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=endscreen&v=fgWFxFg7-GU

Playing For Change


A Fundação Playing Para Mudar é dedicada a conectar o mundo através da música, fornecendo recursos para músicos e suas comunidades em todo o mundo.

Uma década atrás, um pequeno grupo de documentaristas partiu com um sonho para criar um filme enraizado na música das ruas. Não só tem esse sonho foi realizado, que floresceu em uma sensação global chamado Playing For Change, um projeto, incluindo músicos de todos os níveis de renome, que tocou as vidas de milhões de pessoas em todo o mundo.

Ao viajar o mundo filmagens e gravação de músicos, o grupo tornou-se intimamente envolvido com a música e as pessoas de cada comunidade que visitei. Embora muitas dessas comunidades têm recursos limitados e um padrão de vida modesto, as pessoas que nelas estavam cheios de calor, generosidade, e acima de tudo eles estavam ligados uns aos outros por um fio comum: a música.

A partir dessas descobertas, a Fundação Playing Para Mudança nasceu e fez sua missão de garantir que qualquer pessoa com o desejo de receber uma educação musical terão a oportunidade de fazê-lo. A Fundação Playing Para Mudar é dedicado à idéia fundamental de que a paz e as mudanças são possíveis através da linguagem universal da música.

Quer saber o que você pode fazer para nos ajudar a continuar a nossa missão? Envolva-se ou doar


http://playingforchange.com/ 
_____________________________________________________________________

Playing For Change Foundation is dedicated to connecting the world through music by providing resources to musicians and their communities worldwide.

A decade ago, a small group of filmmakers came with a dream to create a film rooted in the music of the streets. Not only has this dream was fulfilled, which blossomed into a global sensation called Playing For Change, a project, including musicians of all levels of renown, who touched the lives of millions of people around the world.

While traveling the world filming and recording musicians, the group became closely involved with the music and the people of each community I visited. Although many of these communities have limited resources and a modest living standard, the people in them were full of warmth, generosity, and above all they were bound together by a common thread: the music.

Based on these findings, the Playing For Change Foundation was born and made its mission to ensure that anyone with the desire to receive a musical education have the opportunity to do so. Playing For Change Foundation is dedicated to the fundamental idea that peace and changes are possible through the universal language of music.

Want to know what you can do to help us contin

http://playingforchange.com/