Páginas

Guerra dos Farrapos

Guerra dos Farrapos

segunda-feira, 19 de março de 2012

LENDA ÁRABE ( ARAB LEGEND )




Diz uma lenda árabe que dois amigos viajavam pelo deserto e, em um determinado ponto da viagem, discutiram e um deu uma bofetada no outro.
O outro, ofendido, sem nada poder fazer, escreveu na areia:
HOJE MEU MELHOR AMIGO ME DEU UMA BOFETADA NO ROSTO.
Seguiram adiante e chegaram a um oásis onde resolveram banhar-se.
O que havia sido esbofeteado e magoado começou a afogar-se, sendo salvo pelo amigo. Ao recuperar-se, pegou um canivete e escreveu em uma pedra:
HOJE MEU MELHOR AMIGO SALVOU MINHA VIDA.
Intrigado, o amigo perguntou:
POR QUE, DEPOIS QUE TE MAGOEI, ESCREVESTE NA AREIA E AGORA, ESCREVES NA PEDRA ?
Sorrindo, o outro amigo respondeu:
QUANDO UM GRANDE AMIGO NOS OFENDE, DEVEMOS ESCREVER ONDE O VENTO DO ESQUECIMENTO E DO PERDÃO SE ENCARREGUEM DE BORRAR E APAGAR A LEMBRANÇA.
POR OUTRO LADO,QUANDO NOS ACONTECE ALGO DE GRANDIOSO, DEVEMOS GRAVAR ISSO NA PEDRA DA MEMÓRIA E DO CORAÇÃO ONDE VENTO NENHUM EM TODO O MUNDO PODERÁ SEQUER BORRÁ-LO.

_____________________________________________________________________

 Arabian legend tells that two friends were traveling through the desert and, at a given point of the trip, discussed and slapped one another.
The other victim, unable to do anything, wrote in the sand:
TODAY MY BEST FRIEND GAVE ME A slap in the face.
Moved on and arrived at an oasis where they decided to bathe.
What had been slapped and hurt started drowning, being rescued by a friend. When recovering, took a knife and wrote on a stone:
TODAY MY BEST FRIEND SAVED MY LIFE.
Intrigued, he asked his friend:
WHY, AFTER I hurt you wrote IN THE SAND AND NOW, THE STONE write?
Smiling, the other friend replied:
WHEN A GREAT FRIEND IN OFFENDS, WHERE WE WRITE THE WIND AND THE OBLIVION OF FORGIVENESS take charge of blurring AND DELETING A MEMORY.
ON THE OTHER HAND, WHEN SOMETHING HAPPENS TO COME IN, WE WRITE THIS IN MEMORY OF STONE AND HEART WHERE NO WIND IN THE WORLD YOU MAY EVEN GROUNDS.